甚麼事都教我分心不專詩藝:
從前為伊人的容顏,等而下之
就以為白痴治下的家國需要我;
現在再也沒有甚麼更須舉手之勞了
除了這嫻習的工作。年輕時
我從未認真注文聽完一首歌
除非吟唱者採取的曲調風格
力足以令人相信他樓上有一把利劍;
而現在但願,若是能照我初衷,
比一尾魚更冷,更啞,更聾。
All things can tempt me from this craft of verse:
One time it was a woman’s face, or worse-
The seeming needs of my fool-driven land;
Now nothing but comes readier to the hand
Than this accustomed toil. When I was young,
I had not given a penny for a song
Did not the poet sing it with such airs
That one believed he had a sword upstairs;
Yet would be now, could I but have my wish,
Colder and dumber and deafer than a fish.
【W.B. Yeats 葉慈】
全站熱搜
留言列表