甚麼事都教我分心不專詩藝:

從前為伊人的容顏,等而下之

就以為白痴治下的家國需要我;

現在再也沒有甚麼更須舉手之勞了

除了這嫻習的工作。年輕時

我從未認真注文聽完一首歌

除非吟唱者採取的曲調風格

力足以令人相信他樓上有一把利劍;

而現在但願,若是能照我初衷,

比一尾魚更冷,更啞,更聾。

 

 

 

 

All things can tempt me from this craft of verse

One time it was a woman’s face, or worse

The seeming needs of my fool-driven land

Now nothing but comes readier to the hand

Than this accustomed toil. When I was young,

I had not given a penny for a song

Did not the poet sing it with such airs

That one believed he had a sword upstairs

Yet would be now, could I but have my wish,

Colder and dumber and deafer than a fish.

 

 

W.B. Yeats  葉慈

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    k390039 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()